We are Marías at Sampaguitas
Pronounced mah-ree-ahs / ah-t / sam-pah-gee-tas
Pagsulat sa mga bulaklak
Writing on flowers
We honor our Filipina/x roots. Our name is Tagalog for “girls and flowers.” Flowers are gentle and fragile, yet convey certain emotions and messages, depending on its species. These same flowers can grow where other flora are unable.
We strive to be an intersectionally feminist and womanist, inclusive publication. We accept work from everyone from all backgrounds, and we prioritize Black, Indigenous, and POC artists of all genders. We do our best to consciously discourage hegemonic narratives; hierarchical structures; and supremacist, assimilationist, and normative messaging.
We aim to be a safe literary and linguistic space. We welcome submissions in non-English languages (although to uphold accessibility, we ask for English translations provided for all non-English work). In particular, we encourage non-Tagalog Philippine languages including but not limited to: Ilokano, Bikol, Pangasinense, Waray, Cebuano, etc.
We acknowledge the ethnolinguistic diversity of the Philippines. We believe that all identifier terms for Filipino/a/x people are valid, including but not limited to: Filipino, Pinoy, Pinay, Pin@y, Pilipino, Pilipinx, Fil-Am, Fil-Aus, Fil-Can, Philo, Filipinx, ethnolinguistic groups, such as Bikolano/a/x, Ilokano/a/x, Cebuano/a/x, etc.
We support Indigenous rights and representation. We encourage both non-Filipino/a/x and Filipino/a/x readers to learn more about the Indigenous Peoples of the Philippines. We encourage our readers to learn more about the Indigenous Peoples of the Philippines. There are an estimated 14-17 million Indigenous Peoples (IPs) belonging to 110 ethno-linguistic groups across the Philippine Islands.